IT-8601TXN 186 01
IT-8601; 8x AI: 16 Bit, differentiell, 0-10 V, 4-20 mA, RTD; Galvanisch getrennt
DI | |
---|---|
DO | |
AI | 8x AI |
AO | |
COM | 1x TCL3 slave |
SENSOR |
Bild | Produktvarianten | Variantenbeschreibung |
---|---|---|
IT-8601 |
IT-8601 - Erweiterungsmodul, enthält 8 analoge Eingänge. Die Eingänge sind universell, unabhängig konfigurierbar als Spannung, Strom oder zur Vierleitermessung von passiven Widerstandssensoren. Stromeingänge sind per Jumper einstellbar. Die Auflösung beträgt 24 Bit, das Modul sorgt für die Messwertverarbeitung, Umrechnung in physikalische Einheiten etc. Die analogen Eingänge sind von den internen Schaltungen galvanisch getrennt. Der Zustand jedes Eingangs wird diagnostiziert und durch eine LED auf der Frontplatte des Moduls signalisiert. Das Modul ist mit einem schraubenlosen Stecker ausgestattet.
Bestellnummer | TXN 186 01 |
---|---|
Teco-Code | TXN 186 01 |
Kategorien | TC800 - E / A-Erweiterungsmodule |
Stichworte | - |
COM - Systembusse | |
---|---|
TCL3 - System-E/A-Bus | 1x TCL3 slave |
AI - Organisation der Analogeingänge | |
Gesamtzahl der Analogeingänge | 8 |
Anzahl der Eingänge pro Gruppe | 8 |
Anzahl der analogen Eingangsgruppen | 1 |
Organisation von Analogeingängen in Gruppen | 8x AI (AI0-AI7) |
Gemeinsamer Draht | Minus |
Galvanische Trennung von internen Stromkreisen | Ja, 8 Eingänge zusammen |
Diagnostik | ja, Signalisierung auf dem Modulfeld und im Status |
Zündschutzart | integrierter überspannungsschutz |
Externe Stromversorgung | Nein |
Digitale Auflösung | 24 bit (ENOB: 18) |
Konvertertyp | sigma-delta |
Filtration | Tiefpassfilter, digitales Kammfilter 50/60 Hz |
Interne Kalibrierung | Autokalibrierung bei jedem Einschalten des Moduls |
AI - Analoge Eingangsbereiche (Gruppe A) | |
Spannung | 0 bis 10 V / 0,84 µV |
Spannung | 0 bis 5 V / 0,42 µV |
Spannung | 0 bis 2 V / 0,21 µV |
Spannung | 0 bis 1 V / 0,08 µV |
Spannung | 0 bis 0,5 V / 0,04 µV |
Eingangsimpedanz im Spannungssignalbereich | > 100 kΩ (Bereiche 0,5 V, 1 V); > 50 kΩ (Bereiche 2 V, 5 V und 10 V). |
Spannungseingangsfehler - max. Fehler bei 25 ° C | ± 0,3% vom Skalenendwert |
Eingangsspannungsfehler - Temperaturkoeffizient | ± 0,02% vom Endwert / K |
Spannungseingangsfehler - Nichtlinearität | ± 0,08% vom Skalenendwert |
Spannungseingangsfehler - Wiederholgenauigkeit unter stationären Bedingungen | 0,05% vom Skalenendwert |
Zulässige Dauerbelastung - Spannungseingang | ±60 V bei gleichbleibender Genauigkeit, ±100 V/1000 h: 0,2 % Genauigkeitsreduzierung, ±140 V/1000 h: 0,45 % Genauigkeitsreduzierung |
Gesamte Übertragungszeit der Systemeingabe (TAID-TAIT) | Typ. 80 ms |
Wiederholungszeit der Probe | Typ. 320 ms |
Überlastsignalisierung | im Statuswort und LED auf der Frontplatte |
Eingangserkennung öffnen | Nein |
Strom | 0 bis 20 mA / 0,002 µA |
Strom | 4 bis 20 mA / 0,002 µA |
Eingangsimpedanz im Strombereich | 100 Ω |
Aktueller Eingabefehler - Maximaler Fehler bei 25 ° C | ±0,55% vom Skalenendwert |
Fehlerstrom-Eingang - Temperaturkoeffizient | ± 0,03% vom Endwert / K |
Fehlerstrom-Eingang - Nicht-Linearität | ± 0,07% vom Skalenendwert |
Fehlerstrom-Eingang - Wiederholbarkeit bei stationären Bedingungen | 0,05% vom Skalenendwert |
Zulässige dauerhafte Überlast - Stromeingang, Widerstand 100 R | +30 mA (jede Klemme AIn_P, AIn_N gegen AGND) |
Gesamte Übertragungszeit der Systemeingabe (TAID-TAIT) | Typ. 80 ms |
Wiederholungszeit der Probe | Typ. 320 ms |
Überlastsignalisierung | im Statuswort und LED auf der Frontplatte |
Eingangserkennung öffnen | Ja, im Statuswort (Unterbereich - nur 4 - 20 mA Bereich) |
Passive Sensor | Pt100, W100=1.385 (-90 bis +400 ° C) |
Passive Sensor | Pt100, W100 = 1.391 (-90 bis +400 ° C) |
Passive Sensor | Pt1000, W100 = 1.385 (-90 bis +400 ° C) |
Passive Sensor | Pt1000, W100 = 1.391 (-90 bis +400 ° C) |
Passive Sensor | Ni1000, W100 = 1.500 (–60 bis +200 ° C) |
Passive Sensor | Ni1000, W100 = 1,617 (-60 bis +200 ° C) |
Passive Sensor | Widerstandsmessumformer 200 Ohm |
Passive Sensor | Widerstandsmessumformer 0-2 kOhm |
Passive Sensor | Widerstandsmessumformer 0-200 kOhm |
Passive Sensor | KTY81-121; PTC Thermistor (-55 bis + 125 °C) |
Passive Sensor | NTC-Thermistor 2 - 11 kΩ/ 25 °C; (B25/85 = 3977 K) (–40 bis +125 °C |
Passive Sensor | NTC-Thermistor 11 - 25 kΩ/ 25 °C; (B25/85 = 3740 K) (–40 bis +125 °C) |
Eingangsimpedanz im Signalbereich RTD | > 7,5 kΩ |
Referenz Spannung | 10 V |
Widerstandsmessfehler - maximaler Fehler bei 25 ° C | ± 0,65% des Skalenendwerts, ± 10% des Bereichs (0-200 kOhm) |
Max. zulässige dauerhafte Überlastung des Analogeingangs (ohne Beschädigung) | ±60 V bei gleichbleibender Genauigkeit, ±100 V/1000 h: 0,2 % Genauigkeitsreduzierung, ±140 V/1000 h: 0,45 % Genauigkeitsreduzierung |
Zulässige Dauerüberlastung – Referenzausgang Iout | -10V/+30V erhält die Genauigkeit, -25V/+45V/1000h: Genauigkeitsreduzierung um 0,2 %, -40V/+60V/1000h: Genauigkeitsreduzierung um 0,45% |
Überlastsignalisierung | im Statuswort und LED auf der Frontplatte |
Erkennung eines unterbrochenen Sensors | im Statuswort und Frontplatten-LED (Bereich überschritten) |
Stromversorgung | |
Versorgungsspannung UVM, UVIO, Nennwert | 24 V DC |
Versorgungsspannung UVM, UVIO, zulässiger Bereich | 20 - 30 V DC |
Versorgungsstrom IVM bei UVM = 24 V | 12 mA |
IVIO-Versorgungsstrom bei UVIO = 24 V | 39 mA |
max. Stromverbrauch auf VM-Ebene | 0,3 W |
max. Eingangsleistung auf VIO-Pegel | 0,8 W |
Wärme-/Leistungsverlust des Moduls | 1,4 W |
Galvanische Trennung der Stromversorgung von internen Schaltkreisen | Nein |
Abmessungen und Gewicht | |
Gewicht ca. | 105 g |
Produktabmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) | 24 x 118 x 97 mm |
Verpackungsmaße (Breite x Höhe x Tiefe) | 27 х 119 х 108 mm |
Betriebsbedingungen, Produktnormen | |
Produktstandard | ČSN EN 61131-2: 2008 (idt IEC 61131-2: 2007) - Programmierbare Steuereinheiten |
Elektrische Schutzklasse | III, nach ČSN EN 61140 ed.3: 2016 (idt IEC 61140:2016) |
IP-Schutzgrad gemäß ČSN EN 60529: 1993 (idt IEC 529: 1989) | IP20 |
Arbeitsbereiche | Normal, gemäß ČSN 33 2000-1 ed.2: 2009 (mod IEC 60354-1: 2005) |
Grad der Verschmutzung | 2, gemäß ČSN EN 60664-1 ed.2: 2008 (idt IEC 60664-1: 2007) |
Überspannungskategorie Installation | II, gemäß EN 60664-1 ed_2: 2008 (idt IEC 60641-1: 2007) |
Art des Geräts | Eingebaut |
Arbeitshaltung | Vertikal |
Art des Betriebs (Betriebsfrequenz) | Permanent |
Umgebungsbetriebstemperaturen | -20 °C bis + 55 °C |
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb | 10% bis 95% ohne Kondensation |
Betriebsatmosphärendruck | Mindest. 70 kPa (<3.000 m über dem Meeresspiegel) |
Lagertemperaturen | -25 °C bis + 70 °C |
Relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung | max. 80 % ohne Dampfkondensation |
Speicherumgebung | Trockene, saubere Bereiche ohne leitfähigen Staub, aggressive Gase oder Säuredämpfe für einen Zeitraum, der die Garantiezeit nicht überschreitet. |
Transporttemperaturen | -25 °C bis -70 °C |
Transportumgebung | Überdachte Transportmittel, Transportverpackungen dürfen nicht der Einwirkung von Regen und Schnee ausgesetzt werden |
Elektromagnetische Verträglichkeit, mechanische Beständigkeit | |
Elektromagnetische Verträglichkeit / Emissionen | A, nach EN 55032 ed. 2: 2017 (idt CISPR 32: 2015) |
Emissionen - Hinweis | Dieses Produkt kann in Bereichen, in denen Radio- und Fernsehempfänger voraussichtlich weniger als 10 m entfernt sind, Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Benutzer aufgefordert werden, geeignete Maßnahmen zu ergreifen |
Elektromagnetische Verträglichkeit / Störfestigkeit | Mindest. gemäß EN 61131-2: 2007 |
Widerstand gegen sinusförmige Schwingungen | 10 Hz bis 57 Hz Amplitude 0,075 mm, 57 Hz bis 150 Hz Beschleunigung 1 G, gemäß Fc gemäß ČSN EN 60068-2-6 ed.2:2008 (idt IEC 60068-2-6:2007), 10 Zyklen in jede Achse. |
Verpackung, Transport, Lagerung | |
Beschreibung | Das Modul ist in einer Papierbox verpackt. Diese Dokumentation ist ebenfalls Teil des Pakets. Die Umverpackung erfolgt gemäß dem Umfang der Bestellung und der Transportart in einer Transportverpackung, die mit Etiketten und anderen für den Transport erforderlichen Daten versehen ist. Das Produkt darf während des Transports und der Lagerung keinen direkten Witterungsbedingungen ausgesetzt werden. Das Mälzen des Produkts ist nur in Reinräumen ohne leitfähigen Staub, aggressive Gase und Dämpfe zulässig. Die am besten geeignete Lagertemperatur beträgt 20 ° C. |
Installation | |
Montagebeschreibung | Die Installation des TC800-Systemmoduls erfolgt durch vertikales Aufschieben auf die DIN-Schiene ČSN EN 50022 mit Stromschiene und Verriegelungsklinke im unteren Teil des Moduls. Eine ausführlichere Beschreibung und mechanische Zeichnungen mit Abmessungen sind in der Dokumentation TXV 004 72 enthalten. |
Verbindung | |
Warnung | Alle an das Modul angeschlossenen externen Stromkreise müssen die Bedingungen für SELV-Stromkreise erfüllen! |
Netzanschluss | Über den Systembus |
Verbindung - Ein- / Ausgänge | Steckverbinder mit schraubenlosen Klemmen 0,2 ~ 1,5 mm2 |
Werkzeug zur Modulinstallation | (-) 2 mm flacher Schraubendreher |
Anschlussbeschreibung | Ein Beispiel für die Modulverbindung ist in der folgenden Abbildung dargestellt. |
Modulbetrieb | |
Modulkonfiguration | Das Modul wird in der Mosaic-Entwicklungsumgebung bedient, eingestellt und diagnostiziert. |
Modulkonfiguration | On the right side of the module, there are accessible terminals on which jumpers are used to set individual channels for measuring current or voltage ranges. |
Inbetriebnahme | Auf dem Modul stellt der DIP-Schalter im linken Teil des Gehäuses eine eindeutige Adresse innerhalb eines Rahmens ein. Nach dem Einsetzen in den Rahmen und Einschalten der Spannungsversorgung ist das Modul voll betriebsbereit. |
Moduldiagnose | Das grundlegende Diagnosesystem des Moduls ist Teil seiner Standardsoftware. Es ist seit dem Einschalten des Moduls in Betrieb und arbeitet unabhängig vom Benutzer. Die diagnostizierten Fehlerzustände des Moduls und der angeschlossenen Peripheriemodule der Baugruppe werden im Statuswort des Moduls und auf dem Modulpanel angezeigt |
Wartung | |
Beschreibung | Das Modul ist unter allgemeinen Installationsbedingungen wartungsfrei. |
Beachten | Da das Modul Halbleiterkomponenten enthält, müssen beim Umgang mit der entfernten Abdeckung die Grundsätze für die Arbeit mit elektrostatisch empfindlichen Komponenten beachtet werden. Ohne Schutzmaßnahmen dürfen die Leiterplatten nicht direkt berührt werden !!! |
Garantie | |
Allgemein | Die Garantie- und Reklamationsbedingungen unterliegen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Teco a.s. |
Beachten | Sie müssen alle Bedingungen dieser Dokumentation erfüllen, bevor Sie das System einschalten. Das System darf nicht in Betrieb genommen werden, es sei denn, es wurde überprüft und bestätigt, dass die Maschine die Anforderungen der Richtlinie 2006/42 / EG für Maschinen erfüllt, soweit dies für sie gilt. |
Dateien für Designer
TC800 – Bibliothek mit Elementen im DXF- und DWG-Format, Version 2024/01
487,65 kB
TC800 – Elementbibliothek für SchemataCAD, Version 2024/01
116,21 kB
EC - Konformitätserklärung
TC800 - CE-Konformitätserklärung (cs)
292,20 kB
TC800 - CE-Konformitätserklärung (en)
709,29 kB
- Examples of power connections for TC800 modules - ...ering the relay coils of the OR-8450 module and providing power for galvanically isolated sources for the analog part of the IT-8601 and OT-8651 modules. The required power of the source must be calculated according to the consumption from the VIO le...
- TC800 power supply sizing calculation and heat loss - ...nbsp; IT-8601 TXN 186 01 2 0,3 W 0,8 W 1,4 W 1,4 W IT-...
Keine Daten verfügbar.