R-EM-0300M-A, 3f StromzählerTXN 142 09.A

R-EM-0300M-A; RFox2 Schnellstromzähler/Qualitätsmesser, Stromversorgung 230 V AC/DC, 3x U, 3x I - für Stromwandler x:333 mV, Radio Type A

DI
DO
AI 3x U,
3x I
(3f, 230/400 V AC)
AO
COM 1x RFox2 Slave
SENSOR
Bild Produktvarianten Variantenbeschreibung
R-EM-0300M-A, 3f Stromzähler
Modul eines 3-Phasen-4-Quadranten-Schnellstromzählers / Qualitätsmessers, der alle 200 ms alle Parameter der verbrauchten und zugeführten Energie liefert. Die Messung erfolgt indirekt, Ströme werden nach Stromwandlern entsprechend dem erforderlichen Eingangsbereich mit einem einheitlichen Ausgang von 333 mV erfasst. Die Daten werden drahtlos im RFox2-Funknetz übertragen.
Bestellnummer TXN 142 09.A
Teco-Code TXN 142 09.A
Kategorien RFox2 - DIN-Schienenmodule, Stromzähler
Stichworte -
COM - Drahtloses Netzwerk
Gerätetyp im drahtlosen RFox2-Netzwerk RFox2 Slave
Kommunikationsfrequenzband 868,1 MHz
Sendeleistung +14 dBm
Eingangsempfindlichkeit –108 dBm
Modulationsart 2-GFSK
Kommunikationsgeschwindigkeit 50 kbps
Messung von Versorgungsnetzparametern - Frequenz
Nennfrequenz 50/60 Hz
Frequenzbereich 42 - 70 Hz
Genauigkeit der Frequenzmessung ±20 mHz
Messung von Versorgungsnetzparametern - Spannung
Nennspannung UNOM (UDIN) 180–250VAC
Fluktuationsfaktors bei UNOM 2
Messbereich, Phasenspannung (UL-N) 8÷355 V AC
Messbereich, kombinierte Spannung (UL-L) 14 ÷ 615 V AC
Genauigkeit der Spannungsmessung ± 0,05% des Wertes oder ± 0,1% des Bereichs
Temperaturdrift ± 0,03% des Wertes; ± 0,01% des Bereichs / 10 ºC
Messkategorie 300V CAT III
Eingangsimpedanz min. 6,12 MΩ
Eingangsverbrauch max. 0,05 VA
Permanente Überlastung (UL-N) 1355 V AC
Spitzenüberlastung für 1 s (UL-N) 2140 V AC
Genauigkeit der Spannungsasymmetriemessung ± 0.5%
Messung von Versorgungsnetzparametern - Strömen
Aktuelle Messmethode indirekt über Stromwandler
Nennstrom des Transformators Inom Inom A AC => 333 mV AC
Schwankungsfaktor bei Inom 1,8
Messbereich 0,003÷1,2×Inom
Aktuelle Messgenauigkeit ± 0,1% des Wertes oder ± 0,01% des Bereichs
Eingangsimpedanz 39 kΩ
Eingangsverbrauch max. 5 μVA
Permanente Überlastung 2×Inom, 666 mV AC
Spitzenüberlastung für 1 s, Wiederholungszeit min. 300 s 10x INOM
Messung von Versorgungsnetzparametern - andere Größen
Wirkleistung, Messbereich (PNOM = UNOM × INOM×cosφ); [W, V, A] begrenzt durch gemessene Spannungs- und Strombereiche
Blindleistung, Messbereich (QNOM = UNOM × INOM×sinφ); [VA, V, A] begrenzt durch gemessene Spannungs- und Strombereiche
Referenzbedingungen (A) • Umgebungstemperatur tA = 23 ± 2 °C.
• U = 80–120% UNOM
• I = 1–120% INOM
• PF = 1 für Wirkleistung und cosφ
• PF = 0 für Blindleistung
Genauigkeit von aktiv oder Blindleistung (A) ± 0,5% des Wertes oder ± 0,01% des Pnom
Messgenauigkeit PF und cos φ (A) ±0,01
Referenzbedingungen (B) • Umgebungstemperatur tA = 23 ± 2 °C.
• U = 80–120% UNOM
• I = 1–120% INOM
• PF ≥0,5 für Wirkleistung und cosφ
• PF ≤0,87 für Blindleistung
Genauigkeit von aktiv oder Blindleistung (B) ± 1% oder ± 0,01% PNOM
Messgenauigkeit PF und cos φ (B) ±0,01
Temperaturdriftleistung ± 0,05% des Wertes oder ± 0,02% PNOM / 10 ° C.
Energie, Messbereich begrenzt durch gemessene Spannungs- und Strombereiche
Genauigkeit der aktiven Energiemessung Klasse 1 (gemäß EN 62053-21)
Genauigkeit der Messung der Blindleistung Klasse 2 (gemäß EN 62053-23)
Stromversorgung
Versorgungsspannung, Toleranzen 115-280 V AC, 115-380 V DC
Eingangsspannungsfrequenz 50-60 Hz
Typische Leistungsaufnahme 2 W
Typische Blindleistungsaufnahme 7 VA
Galvanische Trennung der Stromversorgung von internen Schaltkreisen Nein
Interner Schutz Nein
Abmessungen und Gewicht
Gewicht ca. 150 g
Produktabmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 54 × 90 × 69 mm
Modulbreite in Vielfachen von M (17,5 mm) 3M
Betriebsbedingungen, Produktnormen
Produktstandard EN 60730-1 ed.4: 2017 (EN 60730-1: 2016) - Automatische elektrische Steuergeräte (Haushaltsgeräte und ähnliche)
Elektrische Schutzklasse II, nach ČSN EN 61140 ed.3: 2016 (idt IEC 61140:2016)
IP-Schutzgrad gemäß ČSN EN 60529: 1993 (idt IEC 529: 1989) IP20
Arbeitsbereiche Normal, gemäß ČSN 33 2000-1 ed.2: 2009 (mod IEC 60354-1: 2005)
Grad der Verschmutzung 2, gemäß ČSN EN 60664-1 ed.2: 2008 (idt IEC 60664-1: 2007)
Überspannungskategorie Installation III, gemäß EN 60664-1 ed_2: 2008 (idt IEC 60641-1: 2007)
Art des Geräts Modul auf DIN-Schiene
Arbeitshaltung Vertikal
Art des Betriebs (Betriebsfrequenz) Permanent
Umgebungsbetriebstemperaturen -20 °C bis + 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb 10% bis 95% ohne Kondensation
Betriebsatmosphärendruck Mindest. 70 kPa (<3.000 m über dem Meeresspiegel)
Lagertemperaturen -25 °C bis + 70 °C
Elektromagnetische Verträglichkeit, mechanische Beständigkeit
Elektromagnetische Verträglichkeit / Emissionen A, nach EN 55032 ed. 2: 2017 (idt CISPR 32: 2015)
Elektromagnetische Verträglichkeit / Störfestigkeit min. gemäß ENSN EN 60730-1 ed.3: 2012
Widerstand gegen sinusförmige Schwingungen 10 Hz bis 57 Hz Amplitude 0,075 mm, 57 Hz bis 150 Hz Beschleunigung 1 G (Fc-Test gemäß EN 60068-2-6: 1997 (idt IEC 68-2-6: 1995), 10 Zyklen in jeder Achse.)
Verpackung, Transport, Lagerung
Beschreibung Das Modul ist in einer Papierbox verpackt. Diese Dokumentation ist ebenfalls Teil des Pakets. Die externe Verpackung mit Stromwandlern erfolgt gemäß dem Umfang der Bestellung und der Transportmethode in einer Transportverpackung, die mit Etiketten und anderen für den Transport erforderlichen Daten versehen ist. Das Produkt darf während des Transports und der Lagerung keinen direkten Witterungsbedingungen ausgesetzt werden. Das Produkt darf nur in Reinräumen gelagert werden, die frei von leitendem Staub, aggressiven Gasen und Dämpfen sind. Die am besten geeignete Lagertemperatur beträgt 20 ° C.
Installation
Montagebeschreibung Das Modul kann auf zwei Arten montiert werden: entweder durch Montage auf der 35 mm breiten U-Schiene des Instrumententrägers ČSN EN 60715 oder durch Anschrauben von drei Schrauben an der Basis (nach dem Ausfahren der drei Befestigungen) Clips an der Unterseite des Moduls, maximaler Schraubendurchmesser 4 mm). Die Abmessungen des Moduls und der Abstand der Löcher für die Montage des Moduls an den Schrauben sind in Abb. 1 dargestellt. Am Ort der Installation des Geräts und unmittelbar danach natürliche Luftzirkulation muss in der Umgebung erlaubt sein. Weitere Informationen zur Installation finden Sie im Design Guide CFox, RFox und Foxtrot, Bestellnummer: TXV 004 16.
Verbindung
Verbindungsbeschreibung Das Modul ist mit Schraubklemmen verbunden. Die gemessenen Spannungen werden über ein geeignetes Sicherungselement mit umgebungsbedingten Eigenschaften (z. B. Sicherung mit einem Wert von 0,5 A) an die Klemmen U, Va W angeschlossen, der mittlere Leiter an die gemeinsame Klemme N. Das Modul wird über die Klemmen U und N, Daher ist es erforderlich, dass der Anschluss N immer an ein geeignetes Potential angeschlossen ist (in einer Dreieckschaltung oder in einer Aaron-Verbindung).

   Die Spannungsmessungseingänge sind über eine hohe Impedanz mit den internen Schaltkreisen verbunden. Zum Anschließen der Stromeingänge müssen Messstromwandler mit einer Sekundärwicklung mit einem Nennwert von 333 mV entsprechend Messkategorie / Isolationsspannung verwendet oder die Transformatoren auf einem isolierten Primärleiter mit entsprechender Isolationsspannung installiert werden. Die Sekundärwicklungen der Transformatoren sind mit den Klemmen S1 und S2 der Stromeingänge I1, I2 und I3 verbunden. Alle Klemmen S2 sind galvanisch mit dem gleichen Potential im Modul verbunden. Wenn die Sekundärseite der Messwandler geerdet werden muss, müssen daher die Klemmen S2 angeschlossen werden.

   Der empfohlene Leitertyp zum Anschließen der gemessenen Spannung und des gemessenen Stroms ist H07V - U (CY) Querschnitt 0,5 mm2–2,5 mm2. Der CIB-Bus ist mit den Klemmen CIB + und CIB– verbunden. Die Anzahl der Module am CIB-Bus ist durch den maximal zulässigen Busstrom begrenzt. Der korrekte Anschluss des Moduls einschließlich des korrekten Anschlusses von Stromwandlern ist in Abb. 2 dargestellt
Warnungen / Vorsichtsmaßnahmen Die Stromeingänge können niemals zur Gleichstrommessung verwendet werden! Die Verwendung und der Anschluss des falschen Stromwandlers können das Modul ernsthaft beschädigen!
Stromversorgung und Systemkommunikation Stecker mit 2,5 mm2 Schraubklemme
Verbindung - Ein- / Ausgänge Stecker mit Schraubklemme 2,5 mm2
Modulbetrieb
Modulkonfiguration Модуль готов к работе после подключения вспомогательного напряжения питания и шины CIB. Он не содержит элементов управления и управляется, настраивается и диагностируется из среды программирования. МОЗАИКА. Адрес HW указан на этикетке на передней панели. Модуль должен эксплуатироваться лицом с установленной квалификацией для такой деятельности, и этот человек должен быть хорошо знаком с принципами работы с модулем. Если модуль подключен к частям, которые находятся под опасным напряжением, необходимо соблюдать все необходимые меры для защиты пользователей и оборудования от травм. электрический ток Работники, устанавливающие и / или обслуживающие оборудование, должны быть оснащены и использовать на работе средства индивидуальной защиты и другое защитное оборудование. Если модуль используется способом, не указанным производителем, защита, обеспечиваемая модулем, может быть уменьшена. Дополнительную информацию можно найти в руководстве Периферийные модули на шине CIB, номер для заказа: TXV 004 13.01.
Inbetriebnahme Das Modul ist nach dem Anschließen der Versorgungsspannung betriebsbereit. Es enthält keine Steuerelemente und wird über die MOSAIC-Programmierumgebung bedient, eingerichtet und diagnostiziert. Die HW-Adresse ist auf dem Etikett auf der Vorderseite angegeben. Bei der Initialisierung des Moduls muss der korrekte Wert des Primärstrom-INOM der jeweiligen Stromwandler (Strombereich) eingegeben werden.

Achtung: Bei der Arbeit mit dem Modul müssen alle erforderlichen Maßnahmen beachtet werden, um Personen und Sachwerte vor Verletzungen und Schäden durch Stromschlag zu schützen!

Das Modul muss von einer Person mit der vorgeschriebenen Qualifikation für eine solche Aktivität betrieben werden, und diese Person muss mit den Grundsätzen der Arbeit mit dem Modul gründlich vertraut sein. Wenn das Modul an Teile angeschlossen wird, die unter gefährlicher Spannung stehen, müssen alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um Benutzer und Geräte vor elektrischem Schlag zu schützen. Arbeiter, die die Ausrüstung installieren und / oder warten, müssen bei der Arbeit mit persönlicher Schutzausrüstung und anderer Sicherheitsausrüstung ausgestattet sein und diese verwenden. Wenn das Modul auf eine Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben wurde, kann der vom Modul bereitgestellte Schutz verringert werden.
Moduldiagnose Die Basisdiagnose wird intern durchgeführt und die Messergebnisse sind in den entsprechenden Registern der Mosaikumgebung verfügbar. Der Status des Moduls wird durch eine LED an der Vorderseite angezeigt. Wenn die Versorgungsspannung angeschlossen ist, leuchtet die Diode auf und ihr Licht zeigt auch das Vorhandensein einer Stromversorgung an. Nachdem die Kommunikation hergestellt ist, ist das Modul betriebsbereit.
Wartung
Anleitung Das Modul ist wartungsfrei, wenn die allgemeinen Installationsbedingungen eingehalten werden. Die Aufgaben, bei denen das Modul montiert oder demontiert werden muss, werden immer bei getrennter Hilfsstromversorgung und getrennten Messeingängen ausgeführt.

Da das Modul Halbleiterkomponenten enthält, müssen beim Umgang mit der entfernten Abdeckung die Grundsätze für die Arbeit mit elektrostatisch empfindlichen Komponenten beachtet werden. Es ist nicht gestattet, die Leiterplatten ohne Schutzmaßnahmen direkt zu berühren.
Garantie
Allgemein Die Garantie- und Reklamationsbedingungen unterliegen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Teco a.s.
Beachten Sie müssen alle Bedingungen dieser Dokumentation erfüllen, bevor Sie das System einschalten. Das System darf nicht in Betrieb genommen werden, es sei denn, es wurde überprüft und bestätigt, dass die Maschinen, zu denen das System gehört, den Anforderungen der Richtlinie 89/392 / EWG entsprechen, soweit sie für sie gelten. Dokumentation freibleibend.

Dateien für Designer

DWG

R-EM-0300M - Technische Zeichnung M01 DWG

431,37 kB
DXF

R-EM-0300M - Technische Zeichnung M01 DXF

1,73 MB

EC - Konformitätserklärung

PDF

Foxtrot 2 - EC Konformitätserklärung (en)

590,15 kB, (EN, RU, DE, UA)

Keine Daten verfügbar.